《2666》读书笔记

第一部分:文学评论家

  1. 本诺·冯·阿琴波尔迪:德国作家,不曾露面。人们对这个人近乎一无所知,在著作上不成出现过他的照片,生平资料仅限于“德国作家,1920年出生于普鲁士”,住址是个秘密(可能在意大利的西西里岛)。也正因“神秘失踪”,阿琴波尔迪的作品大量流传,远远超出了各大学德语专业人群的范围,更流传到大学内外及喜欢口头或视觉文学的城市里。个子很高,大高个
  2. 让-克劳德·贝耶迪:法国人,1961年出生,1986年已经是巴黎的德语教授了。十九岁攻读德国文学时第一次读到阿琴波尔迪的著作《达松法尔》,随后便成为了热情的本诺迷,并开始了寻找研究的朝圣之旅。二十二岁时,他开始翻译《达》,1984年完成,出版三千册一销而空。那时,他已经被看作是法国研究本诺的头号专家了。
  3. 皮埃罗·莫里尼:意大利人,1956年出生,第一次读阿琴波尔迪的书是在1976年,但第一次翻译长篇小说是在1988年了。在意大利,莫里尼并非第一个翻译阿琴波尔迪著作的人。(本诺在意大利并非完全鲜为人知,但是他的书无人问津,被人遗忘在书店的书架上)莫里尼笔名“耶雷米亚·戈特黑尔夫”,并以此发表了两篇文章,清除了许多障碍。1991年莫里尼翻译的第二部著作《圣托马斯》得以在意大利问世。这时,他在都灵大学教授德国文学,此前他被查出多发性硬化症,造成他此后终生坐着轮椅。
  4. 曼努埃尔·埃斯皮诺萨:西班牙人,比贝耶迪和莫里尼都要年轻,在大学前几年攻读西班牙文学,想当作家,关于德国文学只是略知一二。起初迷恋荣格尔,后来发现圈子并不是那么坚定,而是像一切文学圈子一样,随着一年四季的变化而变化。荣格尔本人到达马德里的时候,陪伴参观的同行者拒绝了埃斯皮诺萨陪同的请求。随后他开始在攻读西语的同时选修德语,90年获得德国文学博士,论文就是研究阿琴波尔迪的,91年巴塞罗那的一个出版社出版了他的博士论文。那时,埃斯皮诺萨已经是关于德国文学的国际大会和圆桌会上的常客了。他没有翻译过阿琴波尔迪的任何一部作品。
  5. 以上三人除了都喜爱阿琴波尔迪的作品之外,还有另一个共同点,那就是他们都有钢铁意志,百折不挠。
  6. 丽兹·诺顿:与上面三人相反,不制定什么中长期计划,也不发挥能量完成自己的计划。她认为,读书直接和快感联系,而不是直接联系知识,或者是令人费解的事情,或者话语的结构和迷宫。认识本诺·冯·阿琴波尔迪的缘由是一位德国朋友借给了她一本《女盲人》。几个月后,她收到了那位德国朋友寄来的礼物,另一本阿琴波尔迪的长篇小说,才开始在学院图书馆里寻找阿琴波尔迪的著作。
  7. 四人第一次相见是在1994年德国不来梅举行的当代德国文学国际大会上。
  8. 在1995年,荷兰阿姆斯特丹举行的当代德国文学研讨会上,(自称没钱的)主办方邀请了三位德国作家,其中包括一位鲜为人知的作家,是施瓦本人(施瓦本是地名)。他提到了在荷兰弗里斯兰地区政府做文化宣传员时与阿琴波尔迪相识的经历。(这时本诺很年轻,大概29岁或者30岁)在他的故事里,提到了阿琴波尔迪解答夫人的疑问的事情。
  9. 施耐尔:出版社社长,也就是阿琴波尔迪的出版人,六十岁左右,又高又瘦,行动缓慢,长得像鳗鱼。从来没见过阿琴波尔迪,每次都是把钱存到一家瑞士的银行里。
  10. 布比斯夫人:出版社的女东家,每年会收到阿的指示,通过邮局寄来,发信地址多为意大利,虽然也有来自希腊、西班牙和摩洛哥的邮戳。
  11. 罗道夫·阿拉托雷:墨西哥青年,享有创作奖学金,似乎一心要写出一篇长篇小说来。在法国图卢兹举行的研讨会上认识了四人。
  12. 埃德温·约翰:画家,因为为了完成一副画作把自己的一个手砍掉而名声大震。据莫里尼说,他砍掉自己的一个手是为了钱。
  13. 阿尔曼特罗:绰号“蠢猪”,散文家、小说家和诗人,同时也是高级政府官员,住在墨西哥城,自称见过阿琴波尔迪,并且阿使用的是“汉斯·赖特尔”的化名下榻旅馆。“蠢猪”说阿琴波尔迪在和他分别之后前往了圣特莱莎。
  14. 圣特莱莎:原型为华雷斯(Juárez),坐落在墨西哥的北部,和美国接壤,是一个沙漠中的城市。在现实中,华雷斯是世界上最暴力,犯罪率最高的城市。在小说中提到多次出现女性被残忍杀害的事件。
  15. 阿玛尔菲塔诺教授:在三人前往圣特莱莎后,被圣特莱莎大学的语言文学系主任推荐给三人,说他是“本诺·冯·阿琴波尔迪问题专家”。给三人的第一印象并不好,看上去像是一个遇难者,一个全面失败者,一个悲伤的人,但后来三人对他的印象逐渐发生了改变。

第二部分:阿玛尔菲塔诺

  1. 阿玛尔菲塔诺:智利人,本章开始时五十岁。在圣特莱莎有一套三居室平房。有藏书的习惯
  2. 罗莎:阿玛尔菲塔诺的女儿,西班牙人,始终和他生活在一起,本章开篇时罗莎十七岁。
  3. 劳拉:罗莎的母亲,在旅行时习惯带一把折刀。罗莎出生两年后,离家出走,借口是去看望一位她喜欢的诗人。
  4. 诗人:住在西班牙圣塞瓦斯蒂安附近法国境内的蒙德拉贡精神病院。据劳拉说,诗人是在阿玛尔菲塔诺进入她的生活前在一个晚会上认识的。(尽管阿玛尔菲塔诺并不相信)
  5. 因玛古拉达:个子矮小,被劳拉称作“因玛”

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
点击复制
点击复制